The National Anthem of Chile (Spanish: Himno Nacional de Chile) is also known as Canción Nacional (National Song). It has a history of two lyrics and two melodies that made up three different versions. The current version was composed by Ramón Carnicer, with words by Eusebio Lillo, and has six parts plus the chorus.
Source: Wikipedia
There’s this myth or urban legend that tells that our anthem won a world recognition because of its beauty; but again, it’s only a myth…
Below, the video with our anthem:
I thought I’d might include this next video because it meant a lot -in my opinion- for us Chilean people. Chileans love soccer. This video is from the World Cup last year, before a match with Spain. The exciting part about this video (and all the anthems sang before each match), was that the whole stadium -the Chilean side- sang the anthem with great passion, and even though the music had been stopped (because of time), Chileans kept on singing the anthem and the FIFA respected this in each match.
Spain’s anthem ends at minute 1
Below are the lyrics of the version most often played; it corresponds to Verse V of the full version and the chorus:
Spanish original | Translation |
---|---|
Puro, Chile, es tu cielo azulado. Puras brisas te cruzan también. Y tu campo de flores bordado Es la copia feliz del Edén. Majestuosa es la blanca montaña Que te dio por baluarte el Señor Que te dio por baluarte el Señor, Y ese mar que tranquilo te baña Te promete un futuro esplendor Y ese mar que tranquilo te baña Te promete un futuro esplendor.Coro Dulce Patria, recibe los votos Con que Chile en tus aras juró: Que o la tumba serás de los libres O el asilo contra la opresión Que o la tumba serás de los libres O el asilo contra la opresión Que o la tumba serás de los libres O el asilo contra la opresión O el asilo contra la opresión O el asilo contra la opresión. |
Pure, Chile, is your blue sky Pure breezes cross you as well And your flower-embroidered fields Are the happy copy of Eden Majestic is the white colored mountain That was given to you as a bastion by the Lord That was given to you as a bastion by the Lord And that sea that quietly washes your shore Promises you a future splendor And that sea that quietly washes your shore Promises you a future splendorChorus Sweet Fatherland accept the vows With which Chile swore at your altars Either the tomb of the free you will be Or the refuge against oppression Either the tomb of the free you will be Or the refuge against oppression Either the tomb of the free you will be Or the refuge against oppression Or the refuge against oppression Or the refuge against oppression |